The First Language (L1) as a Mediational Tool in Peer Interaction by EFL College Students in Vietnam
PDF

Keywords

L1
sociocultural theory
mediation
peer interaction

Abstract

The assumptions that using the first language (L1) in EFL/ESL language learning might spoil the linguistic development have been established for a long time. However, a large body of language learning studies has recently claimed the benefits of using L1 in learning context, especially during peer interaction. Moreover, Sociocultural Theory (SCT) provided the new perspectives towards learning shedding new lights on the potential role of L1 by highlighting the mediational role of L1 for the higher mental achievements in language learning. This paper drawing on SCT reports the results of the study which investigates the use of L1 in speaking tasks by EFL college students in Vietnam. It provides insights into the use of the L1 in the EFL learning in a speaking environment. Data collection was done by videotaping five pairs on completing two speaking tasks and analysed by adapting the L1 functions of Storch and Wigglesworth (2003), Swain and Lapkin (2000), Algería le la Colina & García Mayo (2009). The paper reveals the mediational functions of L1 in peer interaction in speaking task completion. It also provides the pedagogical implications for using mother tongue in teaching and learning English in the peer context.
https://doi.org/10.26459/hueuni-jssh.v128i6B.4764
PDF

References

  1. Abdullah Bhooth, Hazita Azman, Kemboja Ismail. (2014). The role of the L1 as a scaffolding tool in the EFL reading classroom. Procedia - Social and Behavioral Sciences 118 (2014) 76 – 84. Retrieved on November 2, 2017 from https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042814015419
  2. Alegría de la Colina, A., & García Mayo, M. (2009). Oral interaction in task-based EFL learning: The use of the L1 as a cognitive tool. International Review of Applied Linguistics 47.1, 325–345.
  3. Anton, M. & DiCamilla, F. (1998). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom. The Canadian Modern Language Review 54, 314–42
  4. Atkinson, D. 1987. The mother tongue in the classroom: A neglected source? ELT Journal, 41(4), 241-247.
  5. Bao, R. and Du, X. (2015). Learners’ L1 Use in a Task-based Classroom: Learning Chinese as a Foreign Language from a Sociocultural Perspective. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 6, No. 1, pp. 12-20. Retrieved on Jan 16, 2017 from http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0601.02
  6. Brooks, Frank B., and Richard Donato (1994). Vygotskyan approaches to understanding foreign language learner discourse during communicative tasks. Hispania 77: 262–274.
  7. Bui Phu Hung and Nguyen Thi Tuyet Anh. (2014). The Use of Vietnamese in English Language Classes - Benefits and Drawbacks. International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL) Volume 2, Issue 12, December 2014, PP 24-26. Retrieved on April 8, 2017 from https://www.arcjournals.org/pdfs/ijsell/v2-i12/4.pdf
  8. Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des langues vivantes 57(3): 402-423.
  9. Daniels, H. (2015). Mediation: An expansion of the socio-cultural gaze. History of the Human Sciences, 28(2), 34-50.
  10. Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P. Lantolf & G. Appel (Eds.), Vygotskian Approach to Second Language Research (pp. 33–56). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
  11. Ellis, R. (2003). Task-based Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  12. Gass, S. M., Mackey, A. & Ross-Feldman, L. (2005). Task-based interactions in classroom and laboratory settings. Language Learning Vol. 55,4 pp. 575-611.
  13. Haruna, H., Massari, N., Behak, F.P. (2014). Use of L1 as a mediational tool for understanding tense/aspect marking in English: An application of Concept-Based Instruction. Procedia – Social and Behavioral Sciences 134 (2014) 134 – 139. Retrieved on April 7, 2018 from https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042814031413
  14. Kieu Hang Kim Anh (2010). Use of Vietnamese in English Language Teaching in Vietnam: Attitudes of Vietnamese University Teachers. English Language Teaching, Vol. 3, No. 2; June 2010. Retrieved on April 8, 2018 from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1081650.pdf
  15. Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.
  16. Le Pham Hoai Huong, (2003). The mediational role of language teachers in Sociocultural theory. English teaching Forum, pp.31-35.
  17. Pica, T., Kanagy, R. and Falodun, J. (1993). Choosing and using communication tasks for second language instruction and research. In G. Crookes and S. Gass (Eds.), Tasks and language learning: Integrating theory and practice (pp. 9-34). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  18. Storch, N. (2002). Patterns of interaction in ESL pair work. Language Learning, 52, 119–158.
  19. Storch, N., & Wigglesworth, G. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly, 37(4), 760-769. Retrieved on April 10, 2018 from https://www.researchgate.net/publication/228007278
  20. Swain, M. & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research 4(3): 251-274.
  21. Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue. J. Lantolf (Ed.), Sociocultural Theory and Second Language Learning, pp. 97-113. Oxford University Press.
  22. Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced language proficiency. In H. Byrnes (Eds.), Advanced language learning: The contribution of Haliday and Vygotsky (pp.95-108). London: Continuum.
  23. Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal, 82, 320-337.
  24. Swain, M., Lapkin, D., Knouzi, I., Suzuki, W., & Brooks, L. (2009). Languaging: University students learn the grammatical concept of voice in French. The Modern Language Journal, 93(1), 5-29.
  25. Tang, J. (2002). Using L1 in the English classroom. English Teaching Forum, 40(1). Retrieved on April 9, 2018 from https://americanenglish.state.gov/files/ae/resource_files/02-40-1-h.pdf
  26. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  27. Watanabe, Y. (2008). Peer–Peer Interaction between L2 Learners of Different Proficiency Levels: Their Interactions and Reflections. Canadian modern language review, Vol. 64, No.4, 605-635
  28. Wells, G. (1999). Using L1 to Master L2: A Response to Anton and DiCamilla's 'Socio-Cognitive Functions of L1 Collaborative Interaction in the L2 classroom. The Modern Language Journal. 83(2): 248-254.
  29. Wertsch, J. (1991). Voices of the mind: a sociocultural approach to mediated action. Cambridge, MA: Harvard.
  30. Yaghobian, F., Samuel, M., Mahmoudi, M. (2017). Learner’s Use of First Language in EFL Collaborative Learning: A Sociocultural View. Malaysian Online Journal of Educational Sciences. Volume 5 Issue 4.